有奖纠错
| 划词

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通的工作和允许人民自己决定,才能实现波多黎各人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las personas con discapacidad, su delegación desea seguir impulsando la negociación de la convención internacional para que pronto pueda ver la luz del día gracias a un proceso integrador.

残疾人问题,墨西哥代表团将继续推动国际公约的谈判,以期早这一包容广泛的谈判程的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地, 公证, 公证人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

En el corazón de la urbe a plena luz del día.

光天化日之下城市中心

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Por ejemplo, como cuando hablamos del alba, la primera luz del día cuando sale el sol.

比如我们用“alba”指黎明,指太阳刚升起第一束光线

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda le abrió entonces sus entrañas para que él se viera dentro a la luz del día.

贝尔纳达于是地他敞开了肺腑, 让他看到了明亮天光。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Uno de los nombres más bellos de este 2018, significa: " nacida bajo la luz del día" .

2018年最美丽名字之一,意思是在阳光下出生

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Cuando cumplió los siete años, era tan hermosa como la luz del día, y mucho más que la misma Reina.

但是,当白雪公主长到七岁,她变得美如天使甚至比王后更美丽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con las primeras luces del día, se ven los innumerables destrozos.

随着黎明曙光,坏可见一斑。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y digo la luz del día y no la luz de la noche.

我说日光,而不是夜光。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Es peor que eso. Pensaba que si volvía a verte a la luz del día, a lo mejor entraba en razón.

“比得病糟。我已经想过了,如果能在白天再见到你,或许我就是见你。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del vocablo Albus que significa " La primera luz del día" o el amanecer.

Alba:它来自Albus这个词,意思是“一天第一道曙光”或黎明。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Le gusta la luz del día y el calor.

它喜欢日光和热。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esta comida no ha visto la luz del día por años.

这种食物已经多年没有见过天日了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para Dallol, en cambio, se parte desde el desierto muy temprano para llegar con las primeras luces del día.

另一方面,对于达洛尔来说,你很早就离开沙漠,在第一缕阳光到来时到达

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hay cientos de víctimas, muertos y heridos, y con la luz del día, siguen apareciendo cuerpos entre los escombros.

百名遇难者死伤重重,天亮 尸体不断出现在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, justo antes de salir del inframundo y a la luz brillante del día, cayó en la tentación.

终于,在离开阴间,走向光明之前,他陷入了诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con la luz del día los servicios de socorro han podido retomar las tareas de desescombro y búsqueda de supervivientes.

天亮后,救援部门已经能够恢复清理废墟和搜寻幸存者任务。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me dirigí al salón medio en penumbra. Tres balcones cerrados y protegidos por contraventanas de madera pintada de verde frenaban la luz del día.

我走向明暗交接起居室。三个阳台都关着,刷成绿色木质百叶窗低垂,挡住了窗外阳光。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta posición también se puede ver cuando una luz brillante o la luz del día hacen que el gato se sienta incómodo y como resultado se tapa los ojos.

当强光或日光让猫不舒服时,也可以看到这种姿势,所以遮住了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es menester fortalecer la contención y la supervisión del funcionamiento del poder, permitiendo que el pueblo que lo supervise, hac iendo que funcione a la luz del día y mantenerlo cerrado en el jaula institucional.

加强对权力运行制约和监督,让人民监督权力,让权力在阳光下运行,把权力关进制度笼子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si esta ola de sueño incontrolable empezara a las 10 de la noche en Nueva York, serían las 11 de la mañana en Tokio, por lo que ellos tendrían que dormir a plena luz del día.

如果这股抵挡不住困意在晚上10点席卷纽约,东京恰好是早晨11点,所以,东京人就得在大白天睡觉

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego vino aquel mareo, aquella confusión, el irse diluyendo como en agua espesa, y el girar de luces; la luz entera del día que se desbarataba haciéndose añicos; y ese sabor a sangre en la lengua.

接着是一阵眩晕,心慌意乱,好像感到自己逐渐溶化在脏水里,接着,又感到灯火在旋转,白天阳光全都消散,舌头上出现了血腥味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


功能键, 功效, 功勋, 功业, 功用, 功罪, , 攻城略地, 攻错, 攻打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接